Cha chết không lo bằng đỏ lò tây bắc
Direct English translation
One does not worry about a father's death as much as the northwest stove turning red.
Equivalent English version
Red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dân gian dùng để báo hiệu thời tiết sắp có dông bão lớn khi chiều tối thấy phía tây bắc đỏ rực như lửa. Thường được dùng như một kinh nghiệm quan sát thiên nhiên để dự đoán mưa bão.
English explanation
This folk saying warns that when the northwestern sky glows fiery red at dusk, a major storm is likely coming. It is used as a piece of traditional weather lore based on observing natural signs.